در بخش قبلی چند مورد از اغلاط کتب باب را ذکر کردیم ، در این قسمت قصد داریم نمونه هایی از اغلاط کتب و آثار بهاء الله را خدمتتان ارائه دهیم ، امیدواریم که مورد توجه شما قرار بگیرد:
۱- بهاء الله در کتاب ایقان آورده:
” در جمیع اعصار و اقران بر مظاهر قدرت و مطالع عزّت وارد می آوردند آنچه را که قلم از ذکرش خجل و منفعل است.”(کتاب ایقان- صفحات ۳ و ۴)
عبارت “اعصار و اقران” غلط است، زیرا جمع قرن به فتح قاف به معنای زمان ، قرون است نه اقران.
۲- بهاء الله در کتاب ایقان می نویسد:
” اگر قدری تأمّل رود در همین مطلب و بیان، ابواب های معانی و تبیان مفتوح بینید.”
(کتاب ایقان- صفحه۳۴)
ابوابهای معانی غلط است . چون ابواب جمع باب و عربی است و ها از ادوات جمع فارسی است.”
۳ – بهاء الله در کتاب ایقان آورده:
” چه مقدار حوریّات معانی که در غرف های حکمت مستور گشته”( کتاب ایقان- صفحه ۴۶)
حوریّات غلط است چون خود جمع حورا می باشد و با الف و تا جمع بسته نمی شود.
۴- میرزا حسینعلی بهاء در کتاب اقدس می نویسد:
” لعلّ تجدون لئالئ الاسرار من البحر الّذی تموّج باسمی العزیز المنیع ”
(کتاب اقدس – صفحات ۱۲۹ و ۱۳۰)
این جمله غلط است ، زیرا “لعل” کلمه ترجی است و به تنهایی داخل بر فعل نمی شود ، باید مدخول آن اسم باشد ، پس باید بیان می نمود:” لعلّکم تجدون لئالئ الاسرار من البحر الّذی تموّج باسمی العزیز المنیع”
۵- بهاء الله در کتاب اقدس آورده:
” عاشروا مع الادیان بالرّوح و الرّیحان ” (کتاب اقدس – صفحه ۱۳۷)
از نظر قواعد عربی “مع” در این جمله زائد است.
از اینگونه اشتباهات در آثار و کتب بهاء الله بسیار یافت می شود. لازم به ذکر است که مرحوم آقای حاج شیخ محمود حلبی ۱۵۴ غلط ادبی از متن ایقان بیرون آوردند.
نویسنده: مینو هاشمی